Tag Archive for översättning

Lost in Translation

Vad jag gjorde för att få den här fantastiska dialogrutan var att vilja installera Adobe Reader 9.0 via Firefox 3.5. Det som händer då är att ett nytt tillägg installerar sig som sedan då hämtar hem Reader och installerar det.

Sen satt jag och stirrade en bra stund på fönstret ovan. Vad skulle hända nu? Är installationen klar, eller? Och då slog det mig som en blixt från klar himmel, med skrattanfall och kramp i magen på köpet.

Jag låter inlägget fortsätta vara spoilerfritt, för ni förstår, eller hur?

Google: Niklas Strömstedt är Johnny Logan

Google Translate har infört svenska som språk. Det är rätt ovanligt för automatiserade översättningstjänster, det svenska språket är ju rätt grammatiskt krångligt med meningsbyggnad som inte riktigt stämmer i hänsyn till engelskan exempelvis.

Därför är det rätt lätt att bli imponerad av Google Translate. Även om det kan gå fel ibland med sammansatta ord, vår förmåga att skapa verb ur vartenda substanstiv och annat urbota svenskt.

Allt det här är dock inte det minsta viktigt. Vad jag verkligen vill veta är varför Google Translate väljer att översätta Niklas Strömstedts namn som Johnny Logan? Klicka på bilden ovan för en större version av bilden.

Är det någon som har den minsta aning?

Till mina tjeckiska besökare

tjeckien.gifHost dle obrazky.cz, vítat až k má blog! JÁ pocínovat ne pomoci aby ne bytost podivný kolem jaký is čelný tebe zde. Líbit se až k díl?

Ok, det här är lite mysko. Jag har på ett par dagar plötsligt fått oväntat många tjeckiska besökare, alla via sökmotorn obrazky.cz. Vi snackar om ett par hundra besökare och vi rusar mot trehundra. Detta gör mig självfallet outhärdligt nyfiken. Vad är det som får tjeckiska surfare att hitta hit? Vad har jag skrivit som är intressant? Varför envisas sökmotorn med att lista mig när mina inlägg är högst orelevanta när ingen ändå förstår någonting av det jag skrivit?

Jag misstänker förvisso att mina inlägg från min resa till Prag har med saken att göra. Men vad? Nicke Nyfiken sitter här och undrar axeln ur led.

Det är just de här frågorna jag ställer i min tjeckiska mening ovan, möjlig tack vare teknik från Intertran. Jag hoppas givetvis på svar.

Asi tolik blížit se , odpovědět mne…